-
1 calm tension
-
2 to calm tension(s)
уменьшить / ослабить напряжённость -
3 to calm tension(s)
уменьшить / ослабить напряжённость -
4 tension
1. nto accelerate / to aggravate tension — усиливать / обострять / усугублять напряженность
to alleviate tension — смягчать / ослаблять / разряжать напряженность
to calm tension — смягчать / ослаблять / разряжать напряженность
to cause tension between smb — вызывать / создавать напряженность в отношениях между кем-л.
to contribute to the lessening / relaxation of international tension — содействовать уменьшению международной напряженности
to create tension between smb — вызывать / создавать напряженность в отношениях между кем-л.
to dispel tension — смягчать / ослаблять / разряжать напряженность
to ease tension — смягчать напряженность, ослаблять напряженность, разряжать напряженность
to escalate / to exacerbate tension — усиливать / обострять / усугублять напряженность
to foment / to generate tension between smb — вызывать / создавать напряженность в отношениях между кем-л.
to height tension — усиливать / обострять / усугублять напряженность
to increase tension — усиливать / обострять / усугублять напряженность
to lessen tension — смягчать / ослаблять / разряжать напряженность
to mount tension — усиливать / обострять / усугублять напряженность
to produce tension between smb — вызывать / создавать напряженность в отношениях между кем-л.
to reduce / to relax / to relieve tension — смягчать / ослаблять / разряжать напряженность
- aggravation of tensionto step / to whip up tension — усиливать / обострять / усугублять напряженность
- alleviation of tension
- atmosphere of tension
- border tension
- buildup of tension
- dangerous tension
- decrease in tensions
- diplomatic tension
- easing of tension
- East-West tension
- elimination of tensions - flash-point of tension
- focus of tension
- heightening of tension
- increase of tension
- increased tension
- increasing tension
- international tension
- lessening of tension
- military tension
- mounting tension
- national tension
- nationalist tension
- new spiral of tension
- periods of tension in international affairs
- political tension
- process of relaxation of international tension
- prowling tension
- racial tension
- reduction of tension
- regional tension
- relaxation of tension
- removal of tension
- renewed tension
- seat of tension
- sectarian tension
- social tension
- social tensions boiled over in lootings
- some of the tensions still lingered
- tension between nationalities
- tension between the two countries is getting more pronounced
- tension continues
- tension goes up
- tension has eased
- tension heightened
- tension in relations
- tension in troubled areas
- tension is escalating
- tension is increasing
- tension is mounting
- tension is rising
- tension lessened
- tension of struggle
- tension remains high
- tension subsided
- trade tension
- world tension
- worsening of tension 2. v -
5 tension
nнапряжённость; напряжённое состояние; pl напряжённые отношения -
6 calma
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: calma calmar
calma sustantivo femenino calm; mantener la calma to keep calm; tómatelo con calma take it easy; no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool; el mar está en calma the sea is calm; ¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please! (ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calma' also found in these entries: Spanish: calmarse - desesperarse - mantener - quietud - reflexionar - restablecer - restablecimiento - turbar - conservar - llamamiento - parsimonia - paz - tranquilidad - volver English: alleviate - call - calm - composure - cool - coolness - easy - easy-going - equanimity - head - lull - stride - calmly - coolly - disturb - ease - slow - still - tranquility -
7 surface
'sə:fis
1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) superficie2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) apariencia
2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) (genérico) revestir; (calle) pavimentar, asfaltar2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) salir a la superficie•surface n superficietr['sɜːfəs]2 figurative use (exterior) apariencia1 (gen) superficial1 (cover road) pavimentar; (with asphalt) asfaltar1 (submarine etc) salir a la superficie; (problems etc) aflorar, aparecer, surgir2 (from bed) asomarse, dejarse ver; (after disappearance) reaparecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the surface en apariencia, a primera vistato come/rise to the surface (problem etc) aflorar, surgirsurface area superficie nombre femenino, área (de la superficie)surface mail correo de superficiesurface tension tensión nombre femenino superficialsurface worker trabajador,-ra en superficie: salir a la superficiesurface vt: revestir (una carretera)surface n1) : superficie f2)on the surface : en apariencian.• firme s.m.• haz s.m.• paramento s.m.• sobrefaz s.f.• suelo s.m.• superficie s.f.v.• alisar v.• emerger v.• recubrir v.• revestir v.'sɜːrfəs, 'sɜːfəs
I
1)a) (of solid, land) superficie f(road) surface — ( Auto) pavimento m, firme m (Esp)
he just scratched the surface of the problem — trató el problema muy superficialmente or muy por encima; (before n) <wound, mark> superficial; <resemblance, charm> superficial
b) (of liquid, sea) superficie fto come/rise to the surface — \<\<diver/submarine\>\> salir*/subir a la superficie; \<\<feelings\>\> aflorar, salir* a la superficie
c)on the surface — ( superficially) en apariencia, a primera vista
2) ( Math) surface (area) superficie f, área f‡
II
1.
intransitive verb \<\<diver/submarine/fish\>\> salir* a la superficie; \<\<problems/difficulties\>\> aflorar, aparecer*, surgir*he hasn't surfaced yet — (hum) todavía no ha dado señales de vida (hum)
2.
vt \<\<road\>\> revestir*, recubrir*; ( with asphalt) asfaltar['sɜːfɪs]1. N1) [of table, skin, lake, sun] superficie f; [of road] firme m•
beneath or below or under the surface, the box was buried two metres beneath or below the surface — la caja estaba enterrada a dos metros por debajo de la superficiethe tensions that simmer beneath or below the surface in our society — las tensiones que bullen por debajo de la superficie en nuestra sociedad
she appeared calm, but beneath or below the surface she was seething with rage — parecía estar tranquila pero en el fondo or por dentro hervía de rabia
•
to break the surface — romper la superficie•
to be close to the surface — (lit) estar cerca de la superficie•
ethnic tensions are never far from the surface — las tensiones étnicas siempre parece que están a punto de estallar•
on the surface it seems that... — a primera vista parece que...•
to come or rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) aflorar (a la superficie)these feelings may come or rise to the surface — estos sentimientos pueden aflorar (a la superficie)
- scratch or touch the surfaceworkthis book only scratches the surface of philosophical thought — este libro aborda el pensamiento filosófico solo por encima, este libro solo araña la superficie del pensamiento filosófico
2) (Math, Geom)a) (also: surface area) superficie fb) (=side) [of solid] cara f2.VT [+ road] revestir, asfaltar3. VI1) (lit) [swimmer, diver, whale] salir a la superficie; [submarine] emerger2) (fig) [information, news] salir a la luz; [feeling] salir, aflorar; [issue] salir a relucir; [problem] presentarse, surgir; [person] (in place) dejarse ver; hum (=get up) salir de la camawhat time did you surface? — ¿a qué hora saliste de la cama?
4.CPDsurface area N — área f (de la superficie)
surface fleet N — flota f de superficie
surface force N — (Mil) fuerza f de superficie
surface mail N —
surface temperature N — temperatura f en la superficie
surface tension N — (Phys) tensión f superficial
surface water N — agua f de la superficie
* * *['sɜːrfəs, 'sɜːfəs]
I
1)a) (of solid, land) superficie f(road) surface — ( Auto) pavimento m, firme m (Esp)
he just scratched the surface of the problem — trató el problema muy superficialmente or muy por encima; (before n) <wound, mark> superficial; <resemblance, charm> superficial
b) (of liquid, sea) superficie fto come/rise to the surface — \<\<diver/submarine\>\> salir*/subir a la superficie; \<\<feelings\>\> aflorar, salir* a la superficie
c)on the surface — ( superficially) en apariencia, a primera vista
2) ( Math) surface (area) superficie f, área f‡
II
1.
intransitive verb \<\<diver/submarine/fish\>\> salir* a la superficie; \<\<problems/difficulties\>\> aflorar, aparecer*, surgir*he hasn't surfaced yet — (hum) todavía no ha dado señales de vida (hum)
2.
vt \<\<road\>\> revestir*, recubrir*; ( with asphalt) asfaltar -
8 calmo
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
calmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: calmar calmo
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calmo
◊ -ma adjetivo (esp AmL) calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calmo' also found in these entries: Spanish: calmarse - calmar English: calm -
9 calmar
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calmar' also found in these entries: Spanish: aliviar - apaciguar - sed - tranquilizar - pacificar English: calm - deaden - defuse - heat - lull - settle - steady - assuage - dull - ease - hush - kill - quieten - relieve - soothe -
10 ease
i:z
1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) alivio, bienestar2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidad3) (naturalness: ease of manner.) soltura
2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) aflojar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mover con cuidado•- easily- easiness
- easy
3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) ¡despacio!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease
ease1 n facilidadat ease relajado / tranquiloease2 vb aliviar / calmartr[iːz]1 (lack of difficulty) facilidad nombre femenino2 (natural manner) soltura, naturalidad nombre femenino, desenvoltura3 (freedom from pain) alivio4 (leisure, affluence) comodidad nombre femenino, desahogo■ a life of ease una vida cómoda, una vida desahogada1 (relieve, alleviate) aliviar (of, de), calmar2 (improve) mejorar, facilitar; (make easier) facilitar3 (move gently) mover con cuidado4 (loosen) aflojar1 (pain) aliviarse, calmarse, disminuir; (tension etc) disminuir2 (become easier) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat ease! SMALLMILITARY/SMALL ¡descansen!to stand at ease SMALLMILITARY/SMALL quedarse en posición de descansoto be ill at ease sentirse incómodo,-a, sentirse molesto,-ato be at (one's) ease / feel at (one's) ease estar cómodo,-a, sentirse a gusto, sentirse a sus anchasto ease somebody's mind tranquilizar a alguiento put somebody at their ease lograr que alguien se sienta cómodo,-ato put/set somebody's mind at ease tranquilizar a alguiento take one's ease formal use tomarse un respiroease of mind tranquilidad nombre femenino1) alleviate: aliviar, calmar, hacer disminuir2) loosen, relax: aflojar (una cuerda), relajar (restricciones), descargar (tensiones)3) facilitate: facilitarease vi: calmarse, relajarseease n1) calm, relief: tranquilidad f, comodidad f, desahogo m2) facility: facilidad f3)at ease : relajado, cómodoto put someone at ease: tranquilizar a alguienn.• alivio s.m.• comodidad s.f.• desahogo s.m.• descanso s.m.• desempacho s.m.• desenfado s.m.• desenvoltura s.f.• despejo s.m.• facilidad s.f.• gentileza s.f.• holganza s.f.• holgura s.f.• limpieza s.f.• naturalidad s.f.• soltura s.f.v.• aligerar v.• aliviar v.• desahogar v.• desembarazar v.• disminuir v.• largar v.• laxar v.• suavizar v.• templar v.• tranquilizar v.iːz, iːz
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up[iːz]1. N1) (=effortlessness) facilidad f2) (=relaxed state)his ease with money — su soltura or ligereza con el dinero
•
people immediately feel at ease with her — la gente inmediatamente se siente a gusto or cómoda con ellato put sb at his/her ease — hacer que algn se relaje, tranquilizar a algn
to put or set sb's mind at ease — tranquilizar a algn
ill 1., 2)•
to take one's ease — descansar3) (=comfort) comodidad f•
a life of ease — una vida cómoda or desahogada4) (Mil)stand at ease!, stand easy! — (Mil) ¡descansen!
at ease, Sergeant — descanse, Sargento
2. VT1) (=relieve, lessen) [+ pain, suffering] aliviar; [+ pressure, tension] aliviar, relajar; [+ burden] aligerar; [+ impact, effect] mitigar, paliar; [+ sanctions, restrictions] relajar•
these measures will ease the burden on small businesses — estas medidas aligerarán la carga de las pequeñas empresas•
she gave them money to ease her conscience — les dio dinero para quedarse con la conciencia tranquila•
it will ease her mind to know the baby's all right — le tranquilizará saber que el bebé está bien•
aid to help ease the plight of refugees — ayuda para paliar la difícil situación de los refugiados2) (=facilitate) [+ transition, task] facilitar3) (=loosen) aflojar4) (=move carefully)3. VI1) (=diminish) [pain] ceder, disminuir; [tension] disminuir; [wind, rain] amainar; [interest rates] bajar2) (=improve) [situation] calmarse- ease off- ease up* * *[iːz, iːz]
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up -
11 ease
1. n свобода, непринуждённостьa life of ease — спокойная, обеспеченная жизнь; жизнь, свободная от забот; безбедное существование
2. n лёгкостьwith equal ease — одинаково свободно; с той же лёгкостью
3. n удобство4. n облегчение, прекращение5. v облегчать; успокаивать6. v избавлять, освобождать7. v делать более свободным, удобным; распускать; растягивать8. v ослабить, смягчить9. v слабеть, уменьшаться, понижаться10. v осторожно устанавливать11. v опуститься; усесться, устроиться12. v мор. потравливать13. v мор. отводить; уменьшать скоростьСинонимический ряд:1. affluence (noun) affluence; luxury2. contentment (noun) contentment; happiness; relaxation; well-being3. facility (noun) adroitness; dexterity; easiness; effortlessness; expertise; facility; flexibility; grace; readiness4. naturalness (noun) abandon; composure; freedom; informality; lightness; naturalness; poise; spontaneity; unaffectedness; unconstraint; unrestraint5. prosperity (noun) abundance; comfort; easy street; prosperity; prosperousness; thriving6. relief (noun) allayment; alleviation; easement; mitigation; relief7. rest (noun) comfort; leisure; repose; requiescence; rest8. serenity (noun) calmness; peace; quiet; quietude; satisfaction; serenity; tranquillity9. abate (verb) abate; allay; alleviate; assuage; lessen; lighten; mitigate; mollify; palliate; redress; sedate; soften10. calm (verb) calm; pacify; quiet; soothe11. comfort (verb) comfort; condole; disburden; help; qualify; relieve; smooth12. edge (verb) edge; sidle13. facilitate (verb) expedite; facilitate14. loose (verb) ease off; lax; let up; loose; loosen; relax; slack; slacken; untighten15. slip (verb) glide; maneuver; slide; slipАнтонимический ряд:aggravate; awkwardness; difficulty; discomfort; disquiet; effort; irritate; irritation; perplexity; poverty; sorrow; stress; tighten; turmoil; uneasiness; unrest; vexation; worry -
12 quieten
(Brit.) transitive verb1) beruhigen; zur Ruhe bringen [Kind, Schulklasse]2) zerstreuen [Bedenken, Angst, Verdacht]Phrasal Verbs:- academic.ru/90636/quieten_down">quieten down* * *1) ((often with down) to make or become quiet: I expect you to quieten down when I come into the classroom.) ruhig werden2) (to remove or lessen (a person's fears, doubts etc).) beruhigen* * *qui·et·en[ˈkwaɪətən]I. vi2. (become calm) ruhiger werdenII. vt1. (make quiet)▪ to \quieten sb jdn beruhigenshe went out to \quieten the shouting children sie ging hinaus, um die kreischenden Kinder zur Ruhe zu ermahnen2. (calm)▪ to \quieten sth etw beruhigento \quieten sb's fears jds Ängste zerstreuento \quieten tension Spannung lösen* * *['kwaɪətn]vt (Brit)1) sb zum Schweigen bringen; noisy class, dog zur Ruhe bringen; crying baby beruhigen; engine ruhiger machen2) (= make calm) person, conscience beruhigen; suspicion, fear zerstreuen* * ** * *(Brit.) transitive verb1) beruhigen; zur Ruhe bringen [Kind, Schulklasse]2) zerstreuen [Bedenken, Angst, Verdacht]Phrasal Verbs:* * *v.Schall dämmen ausdr.beruhigen v.besänftigen v. -
13 quieten
qui·et·en [ʼkwaɪətən] vi1) ( make quiet)to \quieten sb jdn beruhigen;she went out to \quieten the shouting children sie ging hinaus, um die kreischenden Kinder zur Ruhe zu ermahnen2) ( calm)to \quieten sth etw beruhigen;to \quieten sb's fears jds Ängste zerstreuen;to \quieten tension Spannung lösen -
14 relax
1. v расслаблять, ослаблять; разжимать2. v расслабляться, ослабляться; разжиматься3. v ослаблять, уменьшать4. v уменьшаться, спадать5. v отдыхать; иметь передышку6. v давать отдых7. v снимать нервное напряжение, уменьшать стресс; успокаивать тревогу8. v успокаиватьсяjust relax, everything is OK — не волнуйся, всё в порядке
9. v смягчать, делать менее строгим10. v смягчаться, делаться менее строгим, суровымhe relaxed — он стал не таким суровым, он смягчился
11. v делаться менее церемонным12. v ист. передавать преступников, осуждённых инквизицией, светским властям для казни13. v спец. релаксировать, возвращаться в исходное состояниеСинонимический ряд:1. calm (verb) calm; soothe2. ease (verb) ease; lax; let up; loose; loosen; slack; untighten3. ease off (verb) ease off; loosen up; relent; rest up; soften; unlax4. lessen (verb) abate; diminish; enervate; enfeeble; lessen; mitigate; reduce; remit; weaken5. slacken (verb) bend; loaf; recline; repose; rest; slacken; unbend; unwind; vacationАнтонимический ряд:intensify; tighten; work -
15 dead
dead [ded]mort ⇒ 1 (a), 1 (c)-(e), 1 (g), 1 (i), 3 engourdi ⇒ 1 (b) éteint ⇒ 1 (c) hors jeu ⇒ 1 (f) terne ⇒ 1 (h) exactement ⇒ 2 (a) complètement ⇒ 2 (b)∎ dead woman morte f;∎ the dead woman's husband le mari de la défunte;∎ he has been dead for five years il est mort ou décédé il y a cinq ans, cela fait cinq ans qu'il est mort;∎ to be dead on arrival être mort ou décédé avant l'arrivée à l'hôpital;∎ dead or alive mort ou vif;∎ more dead than alive plus mort que vif;∎ half dead with hunger/exhaustion/fear à demi mort de faim/d'épuisement/de peur;∎ also figurative dead and buried mort et enterré;∎ they are all dead and gone now ils sont tous morts maintenant;∎ stone dead raide mort;∎ to drop (down) or to fall down dead tomber raide mort;∎ to shoot sb dead tuer qn (avec une arme à feu), abattre qn;∎ to leave sb for dead laisser qn pour mort;∎ familiar we're just British flogging or American beating a dead horse nous nous dépensons en pure perte□, nous nous acharnons inutilement□ ;∎ familiar you're a dead man tu es un homme mort;∎ familiar drop dead! va te faire voir!;∎ familiar dead as a doornail or a dodo on ne peut plus mort;∎ to step into a dead man's shoes être promu à la suite du décès de son supérieur;∎ familiar I wouldn't be seen dead in that restaurant je ne mettrai jamais les pieds dans ce restaurant□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead wearing something like that jamais de la vie je ne mettrai quelque chose comme ça□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead with him plutôt mourir que de me montrer en sa compagnie□ ;∎ proverb dead men tell no tales les morts ne parlent pas;∎ dead in the water mort dans l'œuf(b) (lacking in sensation → fingers, toes etc) engourdi;∎ to go dead s'engourdir;∎ dead to all sense of honour insensible à tout sentiment d'honneur;∎ he is dead to reason il ne veut pas entendre raison;∎ familiar she's dead from the neck up elle n'a rien dans la tête;∎ familiar to be dead to the world dormir d'un sommeil de plomb(d) (lacking activity → town) mort; (→ business, market) très calme; Banking & Finance (→ account) inactif;∎ this place is dead in winter cet endroit est mort l'hiver(e) (language) mort(g) Electricity (battery) mort, à plat; (wire) hors ou sans tension; Telecommunications (phone, line) coupé;∎ the line went dead la ligne a été coupée;∎ the phone is or has gone dead il n'y a pas de tonalité(j) (finished with → cigar) entièrement fumé;∎ familiar are these glasses dead? est-ce que vous avez fini avec ces verres□ ?∎ familiar he's the dead spit of his father c'est son père tout craché;∎ she fell to the floor in a dead faint elle tomba à terre, inconsciente;∎ on a dead level with sth exactement au même niveau que qch;2 adverb∎ dead ahead tout droit;∎ dead in the middle juste au milieu, au beau milieu;∎ British to be dead level (with sth) être exactement au même niveau (que qch);∎ British dead on time juste à l'heure;∎ British to arrive dead on the hour arriver à l'heure pile ou juste à l'heure;∎ dead beat crevé, mort;∎ dead broke complètement fauché;∎ dead drunk ivre mort;∎ dead easy super facile, fastoche;∎ British dead good super bon;∎ British it was dead lucky c'était un super coup de bol ou de pot;∎ dead tired mort, crevé∎ the sea was dead calm la mer était parfaitement calme;∎ to be dead against sb/sth être absolument contre qn/qch;∎ to be dead set on doing sth être fermement décidé à faire qch;∎ to be dead set on sth tenir absolument ou à tout prix à qch;∎ to be dead set against sb/sth être résolument opposé à qn/qch;∎ Nautical wind dead ahead vent droit debout∎ humorous he has two speeds - dead slow and stop il est d'une lenteur!∎ to play dead faire le mort;∎ to stop dead s'arrêter net;∎ to stop sb dead arrêter qn net∎ the dead les morts;∎ Religion to rise from the dead ressusciter d'entre les morts4 noun∎ (depth) in the dead of winter au cœur de l'hiver;∎ in the or at dead of night au milieu ou au plus profond de la nuit►► dead body cadavre m, corps m;∎ familiar (it'll be) over my dead body! il faudra me tuer d'abord!;∎ familiar you'll marry him over my dead body! moi vivant, tu ne l'épouseras pas!;Nautical dead calm calme m plat;Technology dead centre point m mort; (of lathe) centre m fixe;∎ it's a dead cert that he'll be there il sera là à coup sûr;Typography dead copy vieille épreuve f;figurative dead duck (plan, proposal → which will fail) désastre m assuré□, plan m foireux; (→ which has failed) désastre m, fiasco m;∎ he's a dead duck c'en est fini de lui;∎ it's a dead end (job) il n'y a aucune perspective d'avenir; (line of investigation, research) cela ne mènera ou conduira à rien;∎ to come to a dead end (street) se terminer en cul de sac;∎ figurative to come to or to reach a dead end aboutir à une impasse;(a) (influence) mainmise f, emprise f;∎ the dead hand of tradition le poids de la traditiondead heat = course dont les vainqueurs sont déclarés ex aequo; (horse race) dead-heat m;∎ it was a dead heat (athletics race) les coureurs sont arrivés ex aequo;dead letter Administration (letter that cannot be delivered) lettre f non distribuée, (lettre f passée au) rebut m; (law, rule) loi f ou règle f caduque ou tombée en désuétude;∎ to become a dead letter (law, rule) tomber en désuétude;∎ figurative it's a dead letter c'est mort et enterré;American Administration dead mail courrier m non distribuée;dead man's fingers (coral) alcyon m;Railways dead man's handle manette f d'homme-mort;dead march marche f funèbre;Nautical dead reckoning estime f;∎ to navigate by dead reckoning naviguer à l'estime;familiar dead ringer sosie□ m;∎ to be a dead ringer for sb être le sosie de qn;the Dead Sea la mer Morte;the Dead Sea Scrolls les manuscrits mpl de la mer Morte;dead silence silence m complet ou de mort;dead stock (UNCOUNT) Agriculture machines fpl agricoles;dead stop arrêt m brutal;∎ to come to a dead stop s'arrêter net;dead weight poids m mort; Cars poids m utile;∎ figurative he's a dead weight c'est un poids mort;dead white European male = écrivain, musicien etc européen blanc mort depuis longtemps;∎ there is too much dead wood in this office il y a trop de gens payés à ne rien faire dans ce bureau✾ Film 'Dead of Night' Hamer, Dearden et al 'Au cœur de la nuit' -
16 suavizarse
■suavizarse verbo reflexivo
1 (el pelo, la piel) to become softer o smoother (el clima) to get milder
2 (el carácter) to mellow: se ha suavizado con los años, she has mellowed with age
3 (una situación) to calm down: poco a poco se suavizó la tensión, the tension gradually eased ' suavizarse' also found in these entries: Spanish: suavizar English: mellow - soften -
17 pressure
1. n давление, надавливание; сжатие2. n давление, воздействие; нажимpopulation pressure — давление избытка населения; экономическое перенаселение; демографическое давление
3. n чрезмерная эксплуатация или использование4. n затруднительные обстоятельства, трудное положение5. n гнёт6. n неотложность, безотлагательность7. n спец. давление; сжатиеpressure zone — зона повышенного давления; зона нагнетания
8. n метеор. атмосферное давление9. n тех. прессование, вдавливание10. n редк. эл. напряжение11. n редк. печатаниеprinting pressure — давление печатания, натиск
12. n отпечатокСинонимический ряд:1. coercion (noun) coercion; constraint; insistence; persuasion2. force (noun) duress; force; influence; potency; power; violence3. strain (noun) burden; demand; obligation; repression; strain; stress; tension; urgency4. push (verb) coerce; compel; constrain; drive; force; impel; insist; make; oblige; overpress; press; prod; push; urgeАнтонимический ряд: -
18 разряжать II
, разрядить (вн.)
1. (оружие) inload (smth.) ;
(стрелять) discharge( smth.) ;
2. физ. discharge (smth.) ;
~ аккумулятор use up a battery;
3. (уменьшать напряжённость) relieve( smth.), relax( smth.), calm (smth.) ;
take* the heat out of( smth.) ;
разрядить напряжённость международной обстановки relieve international tension.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разряжать II
-
19 relation
n(among, between, with) отношение; связьto advance one's relations — давать новый толчок развитию отношений между своими странами
to arrange economic relations on a long-term basis — строить экономические отношения на долговременной основе
to be set on a course of improved relations with the rest of the world — идти по линии улучшения отношений с остальными странами мира
to bring relations with a country back to a balance — нормализировать отношения с какой-л. страной
to bring about a further improvement in East-West relations — приводить к дальнейшему улучшению отношений между Востоком и Западом
to clear away obstacles to better relations with smb — убирать все, что препятствует улучшению отношений с кем-л.
to contribute to the expansion of friendly relations — способствовать расширению дружественных связей
to cut (off) diplomatic relations with smb — разрывать с кем-л. дипломатические отношения
to damage relations between two countries — портить / ухудшать отношения между двумя странами
to disturb relations between two countries — портить / ухудшать отношения между двумя странами
to downgrade one's diplomatic relations with smb — понижать уровень дипломатических отношений с кем-л.
to ensure stable economic relations — гарантировать / обеспечивать устойчивые экономические отношения
to express an interest in better relations with smb — проявлять интерес к улучшению отношений с кем-л.
to foster good relations with a country — способствовать развитию хороших отношений с какой-л. страной
to have diplomatic relations — иметь / поддерживать дипломатические отношения
to heal the strained relations with a country — устранять напряженность в отношениях с какой-л. страной
to impose new strains on the government's relations with smb — еще больше осложнять отношения правительства с кем-л.
to institutionalize new relations — законодательно закреплять / узаконивать отношения
to introduce new strains in smb's relations with a country — делать еще более напряженными / еще больше усложнять чьи-л. отношения с какой-л. страной
to look forward to improved relations with... — надеяться на улучшение отношений с...
to make a plea for closer relations between smb — выступать с призывом упрочить отношения между кем-л.
to mar relations between two countries — портить / ухудшать отношения между двумя странами
to open diplomatic relations with... — устанавливать дипломатические отношения с...
to patch up one's relations — восстанавливать хорошие взаимоотношения
to pave the way for an improvement of relations between... — прокладывать путь к улучшению отношений между...
to place relations between two countries on a new footing — ставить отношения между двумя странами на новую основу
to place strain on relations between... — вносить напряженность в отношения между...
to plague relations — отравлять / омрачать / портить отношения
to poison relations — отравлять / омрачать / портить отношения
to put relations between two countries on a new footing — ставить отношения между двумя странами на новую основу
to reassess one's relations with a country — пересматривать свои отношения с какой-л. страной
to rebuild one's relations with smb — восстанавливать свои отношения с кем-л.
to recast / to reconsider one's relations with smb — пересматривать свои отношения с кем-л.
to reform one's relations with smb — перестраивать свои отношения с кем-л.
to reformulate one's relations with smb — пересматривать свои отношения с кем-л.
to render inconceivable any improvement in relations — делать немыслимым какое-л. улучшение отношений
to repair relations — улучшать / нормализовать отношения
to review one's relations with smb — пересматривать свои отношения с кем-л.
to seek better relations with... — добиваться улучшения отношений с...
to sour relations between two countries — портить / ухудшать отношения между двумя странами
to test the waters for the restoration of diplomatic relations — прощупывать почву относительно возможности восстановления дипломатических отношений
to warm (up) one's relations with smb — улучшать свои отношения с кем-л.
- acceleration of relationsto worsen relations between two countries — портить / ухудшать отношения между двумя странами
- aggravation relations
- agrarian relations
- amicable relations
- antagonistic relations
- balanced relations
- bilateral relations
- breach of relations
- break in relations
- breakdown in relations
- breakthrough in relations
- brotherly relations
- business relations
- capitalist relations
- causal relation
- cause-and-effect relations
- chill in relations
- chilly relations
- church-state relations
- church-to-state relations
- civilian-military relations
- clan relations
- close relations
- cold relations
- commercial relations
- commodity-money relations
- comprehensive improvement of relations
- constructive relations
- consular relations
- continuity in foreign relations
- cool relations
- cooling of relations
- cordial relations with smb
- credit and monetary relations
- credit relations
- crisis in relations
- cultural relations
- currency and credit relations
- demographic relations
- deteriorating relations
- deterioration in relations
- development of relations
- diplomatic relations
- direct diplomatic relations
- East-West relations
- economic relations
- equitable relations
- establishing of relations
- establishment of relations
- exemplary relations
- existing relations
- exploitative relations
- export-import relations
- external relations
- family and marital relations
- feudal-patriarchal social relations
- flourishing relations
- foreign economic relations
- foreign policy relations
- foreign relations
- formal relations
- fragile relations
- fraternal relations
- freeze in relations
- friendly relations
- frostiness in relations
- frosty relations
- good neighborhood relations
- good relations
- growing warmth in relations between the two countries
- harmonious relations
- healthy relations
- high level of relations between smb
- high point in relations
- human relations
- improved relations
- in spite of improved relations
- in the field of international relations
- industrial relations
- inequitable relations
- inter-American relations
- interethnic relations
- intergovernmental relations
- international cultural relations
- international legal relations
- international relations
- interparty relations
- interpersonal relations
- interruption of relations
- interstate relations
- kinship relations
- labor relations
- landmark in relations
- legal relations
- level of relations
- lukewarm relations
- lull of relations
- marital relations
- market relations
- matriarchal relations
- mature relations
- maturing of relations
- milestone in relations between smb
- monetary relations
- money relations
- moral relations
- multilateral relations
- mutual distrust in relations
- mutual relations
- mutually beneficial relations
- national relations
- need for further improved relations between the two countries
- neighborly relations
- new era in international relations
- new page in relations
- new relations
- new type of relations
- nonantagonistic relations
- normal relations
- normalization of relations
- obstacle to better relations
- official relations
- party-to-party relations
- patriarchal relations
- peaceful relations
- permanent diplomatic relations
- political relations
- positive assessments of relations
- power lever in relations
- precapitalist relations
- prevailing relations
- prickly relations
- private economic relations
- private property relations
- production relations
- progressive relations
- proper relations
- public relations
- race relations
- reestablisment of relations
- relation of forces
- relations among states
- relations are at a low ebb
- relations are at a very sensitive stage
- relations are at an impasse
- relations are at the lowest point
- relations are complicated
- relations are going perceptibly warmer by the day
- relations are overshadowed
- relations are seriously strained
- relations are severely strained
- relations are tense
- relations are troubled
- relations at the ambassadorial level
- relations between smb are taking a turn for the worse
- relations between the two countries were slightly downhill
- relations calm down
- relations came close to breaking point
- relations clouded by smth
- relations deteriorated
- relations have plunged to a new lowebb
- relations have soured to a new lowebb
- relations have taken a decided turn for the better
- relations have taken a step forward
- relations improve dramatically
- relations improve substantially
- relations move on to a new footing
- relations of friendship
- relations of peace, good-neighborliness and co-operation
- relations of production
- relations soured
- relations turned to ice
- relations warm up
- renewal of relations
- reopening of relations
- reordering of relations
- restoration of relations
- resumption of relations
- rift in relations
- rupture in relations
- severance of diplomatic relations
- sincere relations
- Sino-Russian relations
- social and legal relations
- social relations
- socialist relations
- socio-economic relations
- souring of relations
- special relations - state of relations
- state-to-state relations
- step back in relations
- strained relations
- straining in relations
- stumbling block to improving relations between...
- superpower relations
- tense relations
- tension-free relations
- thaw in relations
- trade and economic relations
- trade relations
- trading relations
- transition nature of relations
- treaty relations
- tribal relations
- turning point in relations
- uneasy relations
- unruffled relations
- warm relations
- warming of relations
- within the frame of East-West relations
- working relations
- world economic relations -
20 belt
1. n пояс, кушак, ремень; портупея2. n пояс; корсет; бандаж3. n пояс, зона, район; полоса4. n лес. шпалера5. n воен. пулемётная лента6. n мор. броневой пояс7. n тех. приводной ремень8. n лента9. n геогр. узкий пролив10. n архит. облом11. n сл. рюмка, стаканчик спиртноговстряска; потрясение
12. n сл. кайф, кейф13. n интервал14. v подпоясывать; затягивать поясом15. v опоясывать; очерчивать16. v вешать на поясto tighten belt — затягивать пояс, ограничивать потребление
17. v пороть ремнём18. v сл. ударить кулаком, треснуть19. v амер. сл. пить20. v сл. двигаться рывками; мчаться сломя головуСинонимический ряд:1. band (noun) area; band; district; region; stretch; strip; stripe; territory; tract; verge; zone2. blow (noun) bang; bash; bastinado; bat; biff; blow; bop; crack; pound; slam; slosh; smack; smash; sock; thwack; wallop; whack; whop3. girdle (noun) ceinture; cinch; cincture; cummerbund; girdle; girth; ribbon; sash; string; waistband4. band (verb) attach; band; begird; begirdle; cinch; cincture; encincture; encircle; encompass; engird; engirdle; gird; girdle; surround5. slam (verb) blast; clobber; hit; slam; slug; smack; smash; sock; wallop6. strap (verb) strap; switch; whip
См. также в других словарях:
calm — adj Calm, tranquil, serene, placid, peaceful, halcyonmean quiet and free from all that disturbs or excites. Calm is primarily applied to sea or weather, usually conveys an implicit contrast with its opposite, stormy, and suggests freedom, real or … New Dictionary of Synonyms
tension — [[t]te̱nʃ(ə)n[/t]] ♦♦♦ tensions 1) N UNCOUNT: also N in pl Tension is the feeling that is produced in a situation when people are anxious and do not trust each other, and when there is a possibility of sudden violence or conflict. The tension… … English dictionary
tension — I (New American Roget s College Thesaurus) n. strain, pressure, tensity, tenseness; stretching; anxiety, nervousness. See length, traction, hardness, fear. II (Roget s IV) n. 1. [Stress] Syn. tautness, force, tightness; see balance 2 , stress 2 … English dictionary for students
Dead Calm (film) — Dead Calm Dead Calm poster Directed by Phillip Noyce Produced by … Wikipedia
Racial tension in Omaha, Nebraska — mostly occurred because of the city s volatile mixture of high numbers of new immigrants from southern and eastern Europe and African American migrants from the Deep South. While racial discrimination existed at several levels, the violent… … Wikipedia
Chinese herbs — are herbs originating from China. They are widely used in Chinese cuisine.The use of Chinese herbs is a very popular tradition. “Many of the modern day drugs have been developed from these herbs such as the treatments for asthma and hay fever… … Wikipedia
LL Cool J — Infobox musical artist Name = LL Cool J Img capt = LL Cool J at the BET Hip Hop Awards in Atlanta. October 14, 2007. Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = James Todd Smith III Alias = Born = birth date and age|1968|1|14… … Wikipedia
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
painting, Western — ▪ art Introduction history of Western painting from its beginnings in prehistoric times to the present. Painting, the execution of forms and shapes on a surface by means of pigment (but see also drawing for discussion of depictions in … Universalium
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
Western sculpture — ▪ art Introduction three dimensional artistic forms produced in what is now Europe and later in non European areas dominated by European culture (such as North America) from the Metal Ages (Europe, history of) to the present. Like… … Universalium